• Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Віталій Українець

Рейтинг12.3

23 Фев, 2016 01:00 (записи)
  • Прокомментировал . .
    22 Июнь, 2015 12:26
  • Понравилось Светлана Короп
    23 Фев, 2016 08:12
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

... перевел с украинского

Поэтические переводы

05 Фев, 2015 0
" ... На млечном перекрестке столкнулись две души
Одна – пешком до Бога, другая - в грешный мир.
Одна - Душа Солдата, погибшего в бою
Еще одна - Младенца, рожденная в Раю.

И так бы разминулись, но вдруг Душа Бойца
Невольно обернулась: "Что за черты лица"?
Сказала: "Эй, малышка, а ну-ка, парень, стой!
Как мамы твоей имя, ну погоди, постой!"

Душа была младенца чиста как белый снег:
«Меня заждалась мама , я должен к ней успеть
От Бога слышал - Галя – хорошая семья…
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
05 Фев, 2015 в 09:06
Супер  друже,ти талантiще
Ответить
Понравилось 5 людям
05 Фев, 2015 в 12:13
Вадим,   та да
Ответить
Понравилось 3 людям
22 Июнь, 2015 в 12:26
дуже гарно!!!  GOOD 
Ответить
Понравилось 1 человеку
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

10 Июнь, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Light my Fire

Поэтические переводы

10 Июнь, 2015
Ты знаешь, это будет чушь.
Ты знаешь, что пришлось бы врать,
Если я тебе скажу,
Что вместе выше нам не стать...

Зажги во мне живое пламя,
Зажги во мне живое пламя,
Пусть всю ночь пожирает пламя...

Настал момент сомнения гнать,
Не плюхаясь в грязи вдвоём...
Теряясь, можно лишь взирать -
Любовь сгорает голубым огнём.
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

10 Июнь, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

My eyes have seen you

Поэтические переводы

10 Июнь, 2015
(Маха Кали)

И снова твой призрак,
Не видно лица...
Тебя уже видел,
Ночь без конца...

Стоя в дверях,
Меня ты зовёшь.
Покажись мне опять,
Покажись мне ещё,
Покажись мне ещё...

Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

20 Май, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Break on Through

Поэтические переводы

20 Май, 2015
День разгонит ночь,
Ночь покроет день,
Всё исчезает без следа...
Не может быть по другому, да?
Хороним радость здесь
Держась за то, что есть...
Тупая тяжесть навсегда.
Порочный круг не порок ли, да?
Весь мир в твоих глазах,
Но всё сильнее страх,
Переполняет пустота...
Не изначально всё было так?
Наполнить жизнью каждый миг,
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

15 Май, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Wintertime Love

Поэтические переводы

15 Май, 2015
Дуют холодные зимние ветры,
Теряя любовь, я надеюсь найти
В мире застывшем память о лете,
Что рисуют узорами руки твои…

Будь со мной, приди…
Лишь холод один впереди,
Но будет со мной тепло
Твоей любви…

Северный ветер - студёная сила,
Мир не способен тепло сохранить.
Любви если нет, то это причина
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

15 Май, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

My Wild Love

Поэтические переводы

15 Май, 2015
Любовь моя летает,
Летает каждый день
В те края, где дьявол
Свою отбросил тень…
Дьяволу понятно,
Что момент настал
Ему вернуть обратно
Всё, что он ей дал.

Она судьбой играет
По воле высших сил,
И все ей будут рады
Из тех, кто не просил…
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

11 Май, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось Віталій Українець
    11 Май, 2015 13:15
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Have a cigar

Поэтические переводы

11 Май, 2015
Ну что же, друг, давай начнём.
Сперва покурим, чтоб, вдыхая дым,
Взлететь туда, где никогда мы не умрём
И пусть исполнятся там все наши мечты.
И вот успех, хотя всё просто
Уже сейчас, когда альбом возник.
Хотя потом, быть может, спросят:
- Кто из вас Floyd и кто же этот Pink ?
И мы тогда ответим: Это
Чтоб напоследок, быть может, вам
Как дверью хлопая, проехать
Тяжелым поездом по мозгам.

Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

27 Апр, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

People are strange

Поэтические переводы

27 Апр, 2015
Ты не такой, посторонние люди
Скривившие лица в жестокий каприз
Женщин фригидных, безжалостных судей,
Злорадно глядят, как ты катишься вниз.

Ты для всех
Лишь шут,
И злорадный смех
Ответом на голос твой,
Ты другой...

Когда ты чужой, люди молча встречают,
Мрачны их лица, и ты одинок.
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

27 Апр, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

The Spy

Поэтические переводы

27 Апр, 2015
Я шпион
В доме, где любовь.
Вижу сон,
Что ты видишь вновь.
Вижу миг,
Тень в твоих глазах -
Вдруг возник
Самый тайный страх.
Ведь известно всё,
В чём совместна жизнь...
Сердце успокой,
Пока вьётся нить...
Если всё, конец,
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

16 Апр, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Lazy

Поэтические переводы

16 Апр, 2015
О, Ленность!
Ты мой завет.
Уверен, причина бед
Лишь в происках от тех, в ком лени нет.

О, Ленность...
Моя постель.
Похмелье, но сладок хмель.
Скажи, зачем вставать, какая цель?

Зараза!
Пора вставать.
Но Разум, он хочет спать.
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

16 Апр, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

The Clod and the Pebble

Поэтические переводы

16 Апр, 2015
- Любовь не как пустой каприз,
С ней, даже если гибнешь сам,
Всё зло и нечисть сбросив вниз,
Взлетишь из Ада к Небесам.

Так пел земли бессильный ком,
Что сапогом раздавлен в пыль.
И камень, прячась за углом,
Так оценил подобный стиль:

- Любовь всегда пустой каприз.
С ней никогда не будешь рад,
Она блаженство сбросит вниз
Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
  • Открыть
  • Добавить в соцсети
  • Добавить в избранное
  • Добавить в сообщество

Александр Авломенин

Рейтинг11.7

12 Апр, 2015 01:00 (записи)
  • Комментарии - 0
  • Понравилось - 0
  • Не понравилось - 0
  • Поднятие вверх - 0

Song innocence introduction

Поэтические переводы

12 Апр, 2015
ПЕСНИ НЕВЕДЕНИЯ.
НАИВНОСТЬ.

Взгляд беспечно витал в небесах,
На свирели играл я во сне.
Вдруг на облаке вижу дитя,
И, смеясь, оно молвило мне:

- "Странник! Песню спой о стране,
Где был предан проклятию сон
Наяву: чтоб так было везде,
Агнец в жертву был принесён".

Читать дальше
  • Рейтинг за сегодня0
  • Рейтинг за неделю0
  • Рейтинг за месяц0
  • Рейтинг за год0
Добавить стишок